表千家の茶道の先生より譲り受けた一幅です。「春は千林に入り、処々に鶯(うぐいす)」——春の訪れを詩的に表した一句で、自然の息吹と鶯のさえずりが響く風情ある作品です。書は、西部文浄(にしべ ぶんじょう)によるもの。上品で流麗な筆致が、句の趣をより一層引き立てています。春の床の間や茶室、和の空間にふさわしい掛け軸です。⸻Hanging Scroll – “Spring Enters a Thousand Groves, Warblers Everywhere”Calligraphy by Bunjo Nishibe – From an Omotesenke Tea MasterThis elegant scroll features the poetic phrase:“春入千林處々鶯”(“Haru wa senrin ni iri, shosho ni uguisu” – Spring enters a thousand groves, and warblers sing everywhere.)The work is by Bunjo Nishibe, whose refined brushwork expresses the serene beauty of the season.It was acquired from a tea master of the Omotesenke school and is ideal for seasonal display in a tea room or Japanese-style interior.。真作 美品 江戸中期◆内藤東甫『蕗尓荀之図』掛軸 尾張藩士「爲饑民以画當粟」印有。【箱が正規のものか不明】漢字の書道作品 掛軸。【東福寺 西部文浄老師筆 複製 十二ヵ月短冊】➕【掛け軸短冊色紙】 B1。だんじり 岸和田旧市中北町 新調地車写真集 芸術資料。真作/落合朗風/洛北風景/山水図/大原女図/掛軸☆宝船☆AK-372